༄༅། །ཐུགས་ཆེན་སྒོམ་བཟླས་བཞུགས༔
Visualisation and Mantra Recitation of the Great Compassionate One
by Dudjom Lingpa
Visualisasi dan Pelafalan Mantra dari Yang Maha Welas Asih
oleh Dudjom Lingpa
ཧྲཱིཿ རང་ཉིད་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོར་གྱུར༔
hrih, rangnyi tukjé chenpor gyur
I myself transform into the Great Compassionate One,
Aku sendiri berubah menjadi Yang Maha Welas Asih,
དཀར་གསལ་ཕྱག་བཞིས་རིམ་བཞིན་དུ༔
karsal chak zhi rimzhin du
Brilliant white in color and with four arms-
Warna putih cemerlang dan dengan empat lengan-
ཐལ་སྦྱར་ཤེལ་ཕྲེང་པད་དཀར་བསྣམས༔
taljar shel treng pekar nam
Two of which are joined, and two of which hold a crystal rosary and a white lotus.
Dua di antaranya bergabung, dan dua di antaranya memegang rosario kristal dan teratai putih.
ལོངས་སྐུའི་ཆས་རྫོགས་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས༔
longku ché dzok kyiltrung zhuk
In full sambhogakaya attire, I sit with my two legs crossed.
Dengan pakaian sambhogakaya lengkap, saya duduk dengan kedua kaki disilangkan.
ཐུགས་ཀར་ཧྲཱིཿལ་ཡིག་དྲུག་བསྐོར༔
tukkar hrih la yik druk kor
At my heart is a syllable hriḥ encircled by the six syllables.
Di hatiku ada suku kata hriḥ yang dikelilingi oleh enam suku kata.
ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ
om mani pemé hung hrih om mani padme hüm hriḥ
ཞེས་པ་བརྒྱ་སྟོང་སོགས་ཅི་ནུས་བཟླའོ༔
Recite the mantra one hundred, one thousand or as many times as possible.
Lafalkan mantra seratus, seribu atau sebanyak mungkin.
ཞེས་པའང་སློབ་བུ་རིག་ལྡན་གྱིས་བསྐུལ་ངོར་བདུད་འཇོམས་རྡོ་རྗེས་སྨྲས་པའོ། །དགེའོ།། །།
At the request of the disciple Rigden, this was spoken by Dudjom Dorje. May it be virtuous!
Atas permintaan murid Rigden, ini diucapkan oleh Dudjom Dorje. Semoga itu bajik!